El artículo profundiza en Gal 3,27-28 con sondas poscoloniales teniendo en cuenta el lenguaje (el griego de la redacción de la carta misma, pero también el lenguaje de las traducciones), el judaísmo (el tema de la circuncisión en la perspectiva de la "newquest") y el género (se relaciona intertextualmente Gal 3,27-28 y Hch 8,26-40, el relato sobre el eunuco etíope).